悬崖勒马

悬崖勒马
xuányálèmǎ
rein in at the brink of the precipice—wake up to danger at the last moment
* * *
wake up to and avoid danger at the last moment
* * *
wake up to and avoid danger at the last moment
* * *
xuan2 ya2 le4 ma3
lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom); fig. to act in the nick of time
* * *
悬崖勒马
xuán yá lè mǎ; xuán ái lè mǎ
rein in on (at) the brink of the precipice -- avoid imminent disaster; desist from doing sth. before it is too late; draw (rein) in one's horse at the edge of a cliff; pull back (reform) before it is too late; stop one's horse on coming to the precipice; stop on the edge of the precipice and not go any farther; wake up and escape disaster at the last moment; ward off disaster at the critical moment:
提出抗议, 要他们悬崖勒马, 停止挑衅 lodge a protest demanding that they rein in on the brink of the precipice and stop all provocations;
现在是你悬崖勒马的时候了。 Now is the time for you to pull back before it is too late.
* * *
懸崖勒馬|悬崖勒马 [xuán yá lè mǎ] lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom); fig. to act in the nick of time

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”